CLICK HERE FOR BLOGGER TEMPLATES AND MYSPACE LAYOUTS »

Sunday, January 21, 2007

Jay Chou- Huang Jin Jia (Golden Armour)

Aku teringat tentang cerita 'Curse of the Golden Flower' pagi ni. Aku suka dengar dua buah lagu ni. Tentang jalan cerita aku boleh agak sebelum aku tengok cerita ni lagi. Biasalah kes rebut harta, tak puas hati, gaduh-gaduh dan macam-macam lagi kes-kes rumah tangga yang sewaktu dengannya. Tapi yang aku puji pasal cerita ni coz dia punya setting menunjukkan kekayaan maharaja China diakhir Destinasi Tang abad ke-10. Berkilat dengan warna-warna diraja...

Lirik Lagu:

旌旗如虹
jing qi ru hong
The flag is like a rainbow

山堆叠如峰
shan dui die ru feng
The mountains stacked against each other like peaks

这军队蜿蜒如龙
zhe jun dui wan yan ru long
The army winds like a dragon

杀气如风
sha qi ru feng
The murderous looks are like wind

血色如酒红
xie se ru jiu hong
The colour of blood is as red as wine

将军我傲气如冲
jiang jun wo ao qi ru chong
As a general, I charge with my pride

神色悍如凶
shen se han ru xiong
The expression is fierce

黄金甲如忠
huang jin jia ru zhong
The golden armour is like loyalty

铁骑剽悍我行如轰
tie qi piao han wo xing ru hong
The swift and fierce rider charge like a blast


hong
*A blast*


景色如冬
jing se ru dong
The scenery is like winter

萧瑟如枫
xiao se ru feng
The bleakness is like maple

攻势如弓
gong shi ru gong
Attacks like a bow

魂断犹如梦中
hun duan you ru meng zhong
Lives were lost as if they aren't real

一静一动
yi jing yi dong
Sudden movement

如松
ru song
Like a pine tree

千年不变
qian nian bu bian
Unchanged for thousands of years

如空 x3
ru kong x3
Like emptiness x3


血染盔甲
xie ran kui jia
Blood dyes the armour

我挥泪杀
wo hui lei sha
I wipe my tears and kill

满城菊花
man cheng ju hua
City full of chrysanthemum flowers

谁的天下
shui de tian xia
Whose kingdom will it be

宫廷之上
gong ting zhi shang
Above the palace

狼烟风沙
lang yan feng sha
The smoke signals a sandstorm

生死不过 一刀的疤
sheng si bu guo yi dao de ba
Life and death is but scar


仇恨绵延如火
chou hen mian yan ru huo
The hatred continues like fire

愁人眉头如锁
chou ren mao tou ru suo
The worried had their brows locked

情感漂泊漂泊
qing gan piao bo piao bo
Emotions drift aimlessly

漂泊一世如我
piao bo yi shi ru wo
(It) drifts for a lifetime like me

今生繁华如昨
jin sheng fan hua ru zuo
Flourishing life is like yesterday

兵戎相见如破
bing rong xiang jian ru po
Weapons are destroyed when they met

千军万马万马
qian jun wan ma wan ma
Thousands of troops, ten thousands of horses

万马奔腾那骨肉相残如错
wan ma ben teng na gu rou xiang can ru cuo
The horses charged, that fratricide is like a mistake


陈年战事如酒
chen nian zhan shi ru jiu
Old battles are like wine

成败转眼如秋
cheng bai zhuan yan ru qiu
Win or lose, it just like the autumn

遍地烽火烽火
bian di feng huo feng huo
Beacon fires are all over the place

烽火回忆如锈
feng huo hui yi ru xiu
The memories of war are like rust

(那烽火回忆如锈)
na feng huo hui yi ru xiu
The memories of war are like rust

杀戮过重如否
sha lu guo zhong ru fou
Was the massacre overdone

(那杀戮过重如否)
na sha lu guo zhong ru fou
Was the massacre overdone

烽火回忆如锈
feng huo hui yi ru xiu
The memories of war are like rust

(那烽火回忆如锈)
na feng huo hui yi ru xiu
The memories of war are like rust

皇室血脉如断流
huang shi xie mai ru duan lui
Blood of royalty got cut off

(皇室血脉如断流)
huang shi xie mai ru duan lui
Blood of royalty got cut off


血染盔甲
xie ran kui jia
Blood dyes the armour

我挥泪杀
wo hui lei sha
I wipe my tears and kill

满城菊花
man cheng ju hua
City full of chrysanthemum flowers

谁的天下
shui de tian xia
Whose kingdom will it be

宫廷之上
gong ting zhi shang
Above the palace

狼烟风沙
lang yan feng sha
The smoke signals a sandstorm

生死不过 一刀的疤
sheng si bu guo yi dao de ba
Life and death is but scar


盔甲
kui jia
The armour

我挥泪杀
wo hui lei sha
I wipe my tears and kill

满城菊花
man cheng ju hua
City full of chrysanthemum flowers

谁的天下
shui de tian xia
Whose kingdom will it be

宫廷之上
gong ting zhi shang
Above the palace

狼烟风沙
lang yan feng sha
The smoke signals a sandstorm

生死不过 一刀的疤
sheng si bu guo yi dao de ba
Life and death is but scar


血染盔甲
xie ran kui jia
Blood dyes the armour

我挥泪杀
wo hui lei sha
I wipe my tears and kill

横刀立马
heng dao li ma
Wielding swords and charging horses

看谁倒下
kan shui dao xia
Who will fall down

爱恨对话
ai hen dui hua
The dialogs of love and hate

历史留下
li shi liu xia
Remains in history

谁在乱箭 之中潇洒
shui zai luan jian zhi zhong xiao sa
Who, in the midst of arrows is suave

0 orang telah bersuara: